Ayoh - Shop now
$7.99 with 53 percent savings
List Price: $17.00
FREE delivery June 9 - 12. Details
Or fastest delivery June 5 - 9. Details
Arrives before Father's Day
Only 2 left in stock - order soon.
$$7.99 () Includes selected options. Includes initial monthly payment and selected options. Details
Price
Subtotal
$$7.99
Subtotal
Initial payment breakdown
Shipping cost, delivery date, and order total (including tax) shown at checkout.
Ships from
firstclassbooks
firstclassbooks
Ships from
firstclassbooks
Returns
30-day refund/replacement
30-day refund/replacement
This item can be returned in its original condition for a full refund or replacement within 30 days of receipt. You may receive a partial or no refund on used, damaged or materially different returns.
Payment
Secure transaction
Your transaction is secure
We work hard to protect your security and privacy. Our payment security system encrypts your information during transmission. We don’t share your credit card details with third-party sellers, and we don’t sell your information to others. Learn more
Kindle app logo image

Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

Read instantly on your browser with Kindle for Web.

Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.

QR code to download the Kindle App

Follow the authors

Something went wrong. Please try your request again later.

Inferno (The Divine Comedy) Paperback – December 9, 2003

4.8 out of 5 stars 284 ratings

{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"$7.99","priceAmount":7.99,"currencySymbol":"$","integerValue":"7","decimalSeparator":".","fractionalValue":"99","symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"biDs0ZVTS9GZhepQqm%2FRd1ovuMgG%2BOPIzivR3Q5NuFeKG%2B7EqiVYlWDlz5%2F7Z6VPHUewBnWqE8TGhNytql5G1Py2cqellDZHxNvPuU3xxFRc0EICp7VTLnv0WTI0xNXLE%2FQ%2B%2Fzfb4SFB6RXxF%2BbOPdJSZlTQMhFG%2F4Sp1aAwygVqlZf7qaD8Ww%3D%3D","locale":"en-US","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}]}

Purchase options and add-ons

"Professor Esolen's translation of Dante's Inferno is the best one I have seen, for two reasons. His decision to use unrhymed blank verse allows him to come nearly as close to the meaning of the original as any prose reading could do, and allows him also to avoid the harrowing sacrifices that the demand for rhyme imposes on any translator. And his endnotes and other additions provoke answers to almost any question that could arise about the work." —A. Kent Hieatt

A groundbreaking bilingual edition of Dante's masterpiece that includes a substantive Introduction, extensive notes, and appendixes that reproduce Dante's key sources and influences.  Of the great poets, Dante is one of the most elusive and therefore one of the most difficult to adequately render into English verse. With this major new translation, Anthony Esolen has succeeded brilliantly in marrying sense with sound, poetry with meaning, capturing both the poem's line-by-line vigor and its allegorically and philosophically exacting structure, yielding an 
Inferno that will be as popular with general readers as with scholars, teachers, and students. For, as Dante insists, without a trace of sentimentality or intellectual compromise, even Hell is a work of divine art.

Esolen's edition also provides a critical ntroduction and endnotes, with appendices containing Dante's most important sources—from Virgil to Saint Thomas Aquinas and beyond —that deftly illuminate the religious universe the poet inhabited.

Verse Translation by Anthony Esolen
Illustrations by Gustave Doré
"All the Little Raindrops: A Novel" by Mia Sheridan for $10.39
The chilling story of the abduction of two teenagers, their escape, and the dark secrets that, years later, bring them back to the scene of the crime. | Learn more

Frequently bought together

This item: Inferno (The Divine Comedy)
$7.99
Get it Jun 9 - 12
Only 2 left in stock - order soon.
Ships from and sold by firstclassbooks.
+
$17.00
Get it as soon as Thursday, Jun 5
In Stock
Ships from and sold by Amazon.com.
+
$18.00
Get it as soon as Thursday, Jun 5
In Stock
Ships from and sold by Amazon.com.
Total price: $00
To see our price, add these items to your cart.
Details
Added to Cart
Some of these items ship sooner than the others.
Choose items to buy together.

Editorial Reviews

Review

“Professor Esolen’s translation of Dante’s Inferno is the best one I have seen. . . . And his endnotes and other additions provoke answers to almost any question that could arise about the work.” —A. Kent Hieatt, translator of The Canterbury Tales

“Crisp and clear, Esolen’s version avoids two modern temptations: a slavish literalness to the Italian or a taking of liberties in the attempt to make this greatest of medieval poems esthetically modern. . . . In addition to his scholarly tact, Esolen is simply one of the most vigorous English translators of Dante ever.”—
Crisis magazine

“Esolen’s new translation follows Dante through all his spectacular range, commanding where he is commanding, wrestling, as he does, with the density and darkness in language and in the soul. This
Inferno gives us Dante’s vivid drama and his verbal inventiveness. It is living writing.” —James Richardson, professor of creative writing in the Lewis Center for the Arts, Princeton University

“Opening the book we stand face to face with the poet, and when his voice ceases we may marvel if he has not sung to us in his own Tuscan."—William Dean Howells, The Nation

From the Inside Flap

A groundbreaking bilingual edition of Dante?s masterpiece that includes a substantive Introduction, extensive notes, and appendixes that reproduce Dante?s key sources and influences.

Product details

  • ASIN ‏ : ‎ 0812970063
  • Publisher ‏ : ‎ Modern Library
  • Publication date ‏ : ‎ December 9, 2003
  • Language ‏ : ‎ English
  • Print length ‏ : ‎ 528 pages
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 9780812970067
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-0812970067
  • Item Weight ‏ : ‎ 13.2 ounces
  • Dimensions ‏ : ‎ 5.2 x 1 x 8 inches
  • Lexile measure ‏ : ‎ 1120L
  • Customer Reviews:
    4.8 out of 5 stars 284 ratings

About the authors

Follow authors to get new release updates, plus improved recommendations.

Customer reviews

4.8 out of 5 stars
284 global ratings

Review this product

Share your thoughts with other customers

Customers say

Customers praise the translation of the Divine Comedy, with one noting how it captures Dante's language well without being overly ornate or literal. The book receives positive feedback for its value, with customers finding it good for the price. They appreciate the visual elements, with one customer highlighting how the Gustave Dore illustrations serve as a tremendous aid in visualizing Dante's hell.

AI-generated from the text of customer reviews

17 customers mention "Translation quality"17 positive0 negative

Customers praise the translation of the Divine Comedy, with one noting that it flows well and maintains a balance between ornate and literal language.

"...the Italian and his English rendition on opposing pages, and the Italian is an aid for even those of us who don't read Italian as its sense is often..." Read more

"...Plus there is the simultaneous original Italian on the left side of the page which, if you know Italian, is dope bc you can do both! I love it." Read more

"Best translation out there. Italian on the left, English on the right. Perfect!" Read more

"...His poetry is neither ridiculously ornate nor boringly literal, as many have the tendency to be...." Read more

4 customers mention "Value for money"4 positive0 negative

Customers find the book offers good value for money.

"Great price and condition for college class." Read more

"...Italian-American with a Minor in Italian and this is a good book for the price...." Read more

"...illustrations of this text, Anthony Esolen's version filled the bill to perfection...." Read more

"...It was in great conditions and right on time. Also, it was very inexpensive." Read more

3 customers mention "Visual quality"3 positive0 negative

Customers appreciate the visual elements of the book, with one mentioning the reproductions of Gustave Dore's illustrations and another noting how they serve as a tremendous aid in visualizing Dante's hell.

"...]], is available inexpensively and is a tremendous aid in visualizing Dante's hell...." Read more

"Love this copy. The Cantos are easily displayed and the book is easy to read and has nice margins for note taking...." Read more

"...readable, with plenty of informative notes and reproductions of Gustave Dore's illustrations. Classical Curiosities" Read more

Top reviews from the United States

  • Reviewed in the United States on February 24, 2013
    Esolen lets Dante speak. Esolen obviously respects the Inferno and tries to bring the reader into the poem and the religious and cultural milieu and worldview of Dante so the reader can appreciate the poem as Dante intended it. Esolen does not impose modern values or approaches onto the poem.

    Esolen's notes are at the end of the volume so the reader will be less likely to interrupt reading the poem to read the notes; he does not put endnote numbers in the the poem but instead his endnotes include page and line references that let the reader locate the appropriate point in the poem. (There are some brief notes on obscure matters at the relevant points in the poem.) I read the endnotes for each canto after reading the canto; the notes are uniformly informative and helpful. In the rare instances where Esolen's notes interject modern prejudices or seem to undercut Dante (I saw 2 instances), it's a brief and not particularly sharp disagreement that Esolen merely posits but does not argue. Dante's punishments are so clear and appropriate that at times he forces the reader to consider his own conscience and the sins he's committed. Yet, Dante admonishes the reader (and himself) not to dwell unnecessarily long on the punishments.

    Dante's Inferno flows very well in Esolen's translation. Esolen renders Dante's masterpiece in iambic pentameter and does not force rhyme. He presents the Italian and his English rendition on opposing pages, and the Italian is an aid for even those of us who don't read Italian as its sense is often discernible -- with or without the translation. Some might consider the Italian "filler" that makes the book longer and thus more expensive, but given the very reasonable cost of the book, that would be unfair.

    Esolen includes some of Gustave Dore's illustrations in the volume. They're helpful, but small. A complete set of Dore's illustrations, The Dore Illustrations for Dante's Divine Comedy (136 Plates by Gustave Dore), is available inexpensively and is a tremendous aid in visualizing Dante's hell. (I would not recommend Blake's illustrations, however.) I had previously read Ciardi's translation of The Inferno without using Dore's illustrations and found that using them while reading Esolen's was a great aid. (Ciardi includes a schematic of hell; Esolen does not, and that is a deficiency.)

    Highly recommended.
    25 people found this helpful
    Report
  • Reviewed in the United States on October 31, 2023
    I’ve ordered a few different translations before I settled on this one bc basically, I COULD NOT UNDERSTAND any of them despite having a B.S/B.A and reading many classics for fun.

    Unless you have a degree in literature or English ( including Victorian English) this is the translation for you. Plus there is the simultaneous original Italian on the left side of the page which, if you know Italian, is dope bc you can do both! I love it.
    2 people found this helpful
    Report
  • Reviewed in the United States on July 16, 2024
    Best translation out there. Italian on the left, English on the right. Perfect!
  • Reviewed in the United States on May 26, 2006
    Anthony Esolen's [relatively] new translation of Dante's Divine Comedy is my personal favorite for leisure reading. Here he captures the high drama, rage, fear, and pathos of Dante's poem better than any other translator I've read (and I've read many). I had already read Inferno umpteen times when I bought Esolen's translation, and it was like reading it for the first time again. I was almost brought to tears by Ugolino and his story, a story, like I said, that I had already read what seemed like a million times. A good translator makes the familiar seem new again, and Esolen's version of Dante accomplishes just that.

    One nice thing, poetically, about this translation is that Esolen avoids most of the flaws of other translations. His poetry is neither ridiculously ornate nor boringly literal, as many have the tendency to be. He walks the tightrope gracefully, sticking to an iambic pentameter line. He doesn't attempt to force rhyme on the translation (the fatal flaw of the otherwise excellent translation by Dorothy Sayers), but does use a rhyme when it presents itself naturally.

    This translation is highly recommended for anyone interested in The Divine Comedy. The notes section is scanty, especially compared to the Ciardi and Musa translations, but should be quite enough for even beginning readers.
    36 people found this helpful
    Report
  • Reviewed in the United States on July 11, 2023
    Love this copy. The Cantos are easily displayed and the book is easy to read and has nice margins for note taking.

    I purchased this for a literature class I’m teaching, and I really like it.

    The one word of warning I would give is that there are some works of art throughout in black and white depicting different levels of the inferno that include grotesque images as well as male and female nudity. Just a caution to those recommending the book to young readers beware of the visuals in this copy.
    4 people found this helpful
    Report
  • Reviewed in the United States on December 14, 2012
    Picking a translation is a very personal process - some styles resonate more with different readers. That platitude aside, I think it's pretty clear that this is one of the better translations available. I've read several myself (at least a number of cantos - including Mandelbaum, Pinsky, Musa, Ciardi, Turner, Simone, Lombardo, Hollander and Kirkpatrick). The feature of this translation that really sets it apart for me is that it actually propels you through the poem. Other translators often try too hard to be overly literal or poetic - causing the poem to fall flat or become opaque. This one, however, glides the reader along Dante's spectacular journey with a rare beauty and clarity - the translator acting as a kind of second Virgil. When it comes to masterpieces like this I would never advocate relying on one and only one translation (part of the fun in reading a few), but if you're going to narrow your list - be sure to leave this one in, perhaps even as your primary translation. As an aside, the notes are thoughtful and very helpful. In the end this is a beautiful translation that deserves consideration (it's certainly in my top 3 - along with Pinsky and Mandelbaum).
    21 people found this helpful
    Report
  • Reviewed in the United States on April 13, 2021
    I bought this because I had to read it for a class and they ran out of ones to rent at the book store. I was upset at first thinking I spent money on a book I wouldn’t like but was pleasantly surprised when we got into it. I really enjoyed it and even bought the other two parts of Dante’s divine comedy.
    2 people found this helpful
    Report
  • Reviewed in the United States on August 12, 2023
    Great price and condition for college class.

Top reviews from other countries

Translate all reviews to English
  • Sam Whitham
    1.0 out of 5 stars Tapa dañada
    Reviewed in Spain on June 16, 2023
    La tapa estaba dañada al llegar, con varias rascadas.
    Report
  • MR RA STANNARD
    5.0 out of 5 stars Anthony Esolen is a poet. This is more than ...
    Reviewed in the United Kingdom on June 15, 2017
    Anthony Esolen is a poet. This is more than a translation. Esolen has a feel for the language and the content that gets to the essence of Dante's work.